kója (1)
- Bein, Fuß
- MžGII 5224
(Ps 9,16)
koia iju / ſugauta ira ‘(comprehensus est pes eorum)’, ‘(Jr fus ist gefangen)’
- DaP 51931
(Mt 18,8)
Iei tawé .. rąká tawá / arba kóia píktina ‘(Ieſli ćię .. ręká twoiá / álbo nogá gorßy)’
- apželkõjis, -ė (2) adj. raufüßig
- ClGII 271
Apél-Kojis, jiô. M ‘Rauchfßig’
- ClGII 271
Apél-Kojis, jiô. M ‘Rauchfßig’
- apželtkõjis, -ė (2), apžéltkojis, -ė (1) adj. federfüßig
- ClGI 639
Apeltkojis, jio. M. ‘Federfßig’
- ClGI 639
Apeltkojis, jio. M. ‘Federfßig’
- baltakõjis, -ė (2) adj. weißfüßig
- SzD3 13b15
Bałtakois arklis ‘Białonogi koń’, ‘Petulus eqvus’
- SzD3 13b15
Bałtakois arklis ‘Białonogi koń’, ‘Petulus eqvus’
- keturkõjis, -ė (2) adj. vierbeinig, vierfüßig
- BrBVII [250]r20
(Apg 10,12)
g.pl.m. thę buwa wiſsakių keturkaių Sʒwieris Sʒemes ‘(Darinnen waren allerley vierfüssige Thier der erden)’
- BrBVII [250]r20
(Apg 10,12)
g.pl.m. thę buwa wiſsakių keturkaių Sʒwieris Sʒemes ‘(Darinnen waren allerley vierfüssige Thier der erden)’
- keturiakõjis, -ė (2) adj. vierbeinig, vierfüßig
- SzD1 19b20
kieturiakois ‘cworonogi’, ‘quadrupes’
- SzD1 19b20
kieturiakois ‘cworonogi’, ‘quadrupes’
- ketveriakojis, -ė adj. vierfüßig
- ChBI [107]c22
(Apg 10,12)
n.pl.m. Kuriame buwo wiſi kietwerakojey (ʒweris) ʒiames ‘(In het welcke waren alle de viervoetige [dieren] der aerde)’
- ChBI [107]c22
(Apg 10,12)
n.pl.m. Kuriame buwo wiſi kietwerakojey (ʒweris) ʒiames ‘(In het welcke waren alle de viervoetige [dieren] der aerde)’
- kreivakõjis, -ė (2) adj. krummbeinig
- SzD3 136b17
krawakois ‘Krʒywonogi / krʒywogoleni’, ‘Scaurus, varus, cruribus diſtortis’
- SzD3 136b17
krawakois ‘Krʒywonogi / krʒywogoleni’, ‘Scaurus, varus, cruribus diſtortis’
- mažakõjis, -ė (2) adj. kleinfüßig
- SzD3 162b20
Maakois ‘Małonogi’, ‘Struthopus’
- SzD3 162b20
Maakois ‘Małonogi’, ‘Struthopus’
- ožkakõjis, -ė (2), ožkakójis, -ė (1) adj. ziegenfüßig
- SzD3 126b7
Oßkakois ‘koionogi’, ‘Capripes’
- SzD3 126b7
Oßkakois ‘koionogi’, ‘Capripes’
- tauškakõjis, -ė (2) adj. mit den Füßen laut auftretend, schallend auftretend
- SzD3 104b16
Taußkakois ‘Kłáponogi’, ‘Sonipes, cui pedes diſploduntur’
- SzD3 104b16
Taußkakois ‘Kłáponogi’, ‘Sonipes, cui pedes diſploduntur’
- trikõjis, -ė (2), trikójis, -ė (1) adj. dreibeinig
- SzD3 283b6
Katiłas trikois ‘Panew’, ‘Leb[e]s tripes anſatus’
- SzD3 449a30
Trikois ‘Trʒynogi’, ‘tripes’
- SzD3 283b6
Katiłas trikois ‘Panew’, ‘Leb[e]s tripes anſatus’
- vienakõjis, -ė (2) adj. einbeinig
- SzD3 87b4
Wienakois ‘Iednonogi’, ‘Monocolus’
- SzD3 87b4
Wienakois ‘Iednonogi’, ‘Monocolus’
- aũtakojis (1), autakójis (1) sm. Fußlappen, Gamasche
- SzD3 226a29
Autakois ‘Nogawicá’, ‘Femorale vel tibiale vnum, vel feminalium pars vna, tegens imum pedem’
- SzD3 226a29
Autakois ‘Nogawicá’, ‘Femorale vel tibiale vnum, vel feminalium pars vna, tegens imum pedem’
- pakójis (1), pakõjis (2), pakojỹs (3b) sm. Fußschemel
- DaP 9343
dągús yrá ſóſtas io o emę pakóiis io ‘(niebo ieſt ſtolec iego / á iemiá podnoek iego)’
- DaP 9343
dągús yrá ſóſtas io o emę pakóiis io ‘(niebo ieſt ſtolec iego / á iemiá podnoek iego)’
- trikõjis (2), trikójis (1), trìkojis (1) sm. Dreifuß
- SzD3 449a28
Trikois ‘Trʒynog’, ‘Tripus’
- SzD3 449a28
Trikois ‘Trʒynog’, ‘Tripus’
- pakójė (1) sf. Schemel; Tischlade
- LxL 74v
pakoje ‘Schemel’
- ClGII [1173]
Pakoje, ês ‘Tiſchlade’
- LxL 74v
pakoje ‘Schemel’
- šimtakõjė (2) sf. Tausendfüßler
- SzD3 423b29
śimtakoie ‘Stonog robak’, ‘Multipeda’
- SzD3 423b29
śimtakoie ‘Stonog robak’, ‘Multipeda’
- vištakõjė (2), vìštakojė (1), vištakójė (1) sf. Engelwurz, Angelika
- SzD3 58a2
Wyßtákoie ‘Dięgiel’, ‘Panacea, Angelica’
- SzD3 58a2
Wyßtákoie ‘Dięgiel’, ‘Panacea, Angelica’
- kojẽlė (2) sf. Fuß (dim.)
- SzD1 98d8
koiełe ‘noßká’
- SzD1 98d8
koiełe ‘noßká’
- pakójinis, -ė (1) adj. Fuß-
- SzD3 310b2
Suołelis pakoinis ‘Podnoek’, ‘Scabellum’
- SzD3 310b2
Suołelis pakoinis ‘Podnoek’, ‘Scabellum’
- MžGII 5224
(Ps 9,16)
koia iju / ſugauta ira ‘(comprehensus est pes eorum)’, ‘(Jr fus ist gefangen)’
Baltoslavisch
- lett.
- sf. kãja Bein, Fuß
- sf. kãjele Bein, Fuß (dim.)
- sm. trikãjis Dreifuß
- nehrk.
- sf. kāj Bein, Fuß
- kāje Bein, Fuß
- nar.
- s. kaj Bein, Fuß
Kommentar
Im Apr. ist in der Bedeutung ‘Fuß’ nage (E) bezeugt, vgl. russ. nogá sf. ‘Fuß, Bein’, poln. noga ‘ds.’ (↗ nãgas; vgl. PKEŽ 166f.). ― Außerbalt. Anschluss fehlt. LEW 1.280 referiert vorgeschlagene Verbindung mit der Wurzel uridg. *keh₂- ‘sich in Bewegung setzen’ (LIV2 346), SEJL 303f. erwägt Bezug zu *keh₂- ‘graben’ (LIV2 344). Der oberflächlich ansprechende Vergleich mit ved. kāya- sm. ‘Leib, Körper’ (LEV 1.369) erfordert formal und semantisch Zusatzannahmen, wenn kāya- als etwa *kó-o- ‘Bau, Körperbau’ zu uridg. *ke- ‘sammeln, schichten’ gehört (EWAIA 1.532, vgl. LIV2 378). Vormals herangezogenes arm. ayl ‘Schritt’ stellt sich nach Olsen (1999: 211) zu *kel- ‘antreiben’ (LIV2 348) und ist damit gleichfalls von den balt. Wörtern zu trennen. dsw